Comparar Traduções
Lucas 22:68
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"também, se vos perguntar, de nenhum modo me respondereis."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e também, se vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e, se eu vos perguntar, não me respondereis."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim como, se Eu vos questionar, tampouco me atendereis."
KJF
King James Fiel (1611)
"E se eu também vos perguntar, não me respondereis, nem me soltareis."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, se eu perguntar, vocês não me darão resposta."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"nem me deixarão explicar nada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E, se eu fizer uma pergunta, vocês não vão responder."
NVI
Nova Versão Internacional
"e, se eu vos perguntar, não me respondereis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, se eu lhes fizer uma pergunta, não responderão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, se eu vos interrogar, não me respondereis."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução