Comparar Traduções
Lucas 23:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E também os soldados o escarneciam, chegando-se a ele, e apresentando-lhe vinagre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Igualmente os soldados o escarneciam e, aproximando-se, trouxeram-lhe vinagre, dizendo:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E também os soldados escarneciam dele, chegando-se a ele, e apresentando-lhe vinagre,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os soldados também zombavam, e, aproximando-se, ofereciam-lhe vinagre"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os soldados também o escarneciam, chegando-se a ele, oferecendo-lhe vinagre,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Da mesma forma os soldados se aproximaram e também dele zombavam. Oferecendo a Ele vinagre."
KJF
King James Fiel (1611)
"E também os soldados zombavam dele, chegando-se a ele, e oferecendo-lhe vinagre,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Igualmente os soldados zombavam dele e, aproximando-se, trouxeram-lhe vinagre, dizendo:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os soldados também caçoavam dele, oferecendo-lhe vinagre para beber."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os soldados também zombavam de Jesus. Chegavam perto dele e lhe ofereciam vinho comum"
NVI
Nova Versão Internacional
"Os soldados, aproximando-se, também zombavam dele. Oferecendo-lhe vinagre,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os soldados também zombavam dele, oferecendo-lhe vinagre para beber."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os soldados também o escarneciam, chegando-se a ele, oferecendo-lhe vinagre"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução