Comparar Traduções
Lucas 23:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E também por cima dele, estava um título, escrito em letras gregas, romanas, e hebraicas: ESTE É O REI DOS JUDEUS."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também sobre ele estava esta epígrafe [em letras gregas, romanas e hebraicas]: ESTE É O REI DOS JUDEUS."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E também, por cima dele, estava um título, escrito em letras gregas, romanas e hebraicas: ESTE É O REI DOS JUDEUS."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E esta inscrição estava acima dele: ESTE É O REI DOS JUDEUS."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por cima dele estava esta inscrição [em letras gregas, romanas e hebraicas:] ESTE É O REI DOS JUDEUS."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Também havia sido afixada uma inscrição acima dele, onde se lia: ESTE É O REI DOS JUDEUS."
KJF
King James Fiel (1611)
"E também havia uma inscrição, escrita acima dele em letras de grego, e latim, e hebraico: Este é o Rei dos Judeus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Acima de Jesus estava a seguinte inscrição: “ESTE É O REI DOS JUDEUS”."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Na cruz, por cima dele, estava escrito: “ESTE É O REI DOS JUDEUS”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Na cruz, acima da sua cabeça, estavam escritas as seguintes palavras: “Este é o Rei dos Judeus”."
NVI
Nova Versão Internacional
"Havia uma inscrição acima dele, que dizia: ESTE É O REI DOS JUDEUS."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Uma tabuleta presa acima dele dizia: “ESTE É O REI DOS JUDEUS”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estava também sobre ele esta inscrição: ESTE É O REI DOS JUDEUS."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução