Buscar

Comparar Traduções

Lucas 23:44

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E era já quase a hora sexta, e houve trevas em toda a terra até à hora nona, escurecendo-se o sol;"
20 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Já era quase a hora sexta, e, escurecendo-se o sol, houve trevas sobre toda a terra até à hora nona."
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E era já quase a hora sexta, e houve trevas em toda a terra até à hora nona,"
17 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Já era quase a hora sexta, e houve trevas em toda a terra até a hora nona,"
17 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Era já quase a hora sexta, e houve trevas em toda a terra até a hora nona, pois o sol se escurecera;"
22 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E já era cerca de meio-dia, quando as trevas cobriram toda a terra até as três horas da tarde;"
20 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E era já quase a hora sexta, e houve trevas sobre toda a terra até a hora nona."
18 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Já era quase meio-dia, e, escurecendo-se o sol, houve trevas sobre toda a terra até as três horas da tarde."
21 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A esta altura era meio-dia, e a escuridão cobriu toda a terra até as 3 horas da tarde."
18 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mais ou menos ao meio-dia o sol parou de brilhar, e uma escuridão cobriu toda a terra até as três horas da tarde."
25 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Já era quase meio-dia, e trevas cobriram toda a terra até as três horas da tarde ;"
17 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Já era cerca de meio-dia, e a escuridão cobriu toda a terra até as três horas da tarde."
20 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Era já quase a hora sexta, e, escurecendo-se o sol, houve trevas sobre toda a terra até a hora nona;"
20 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução