Comparar Traduções
Lucas 23:51
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Que não tinha consentido no conselho e nos atos dos outros, de Arimatéia, cidade dos judeus, e que também esperava o reino de Deus;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"(que não tinha concordado com o desígnio e ação dos outros), natural de Arimateia, cidade dos judeus, e que esperava o reino de Deus,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"(que não tinha consentido no conselho e nos atos dos outros), natural de Arimateia, cidade dos judeus, e que também esperava o Reino de Deus,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele não havia concordado com o plano e com os atos dos outros, e esperava o reino de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"o qual não tinha consentido no conselho e nos atos dos outros, e que esperava o reino de Deus,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele não havia concordado com o veredicto, tampouco com o proceder dos outros, e aguardava o Reino de Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"(que não tinha consentido no conselho e nos atos deles), ele era de Arimateia, cidade dos judeus; e ele também esperava o reino de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"que não tinha concordado com o plano e a ação dos outros; era natural de Arimateia, cidade dos judeus, e esperava o Reino de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"que não concordava com a decisão e os atos dos outros líderes judaicos. Ele era de Arimateia, na Judeia, e esperava a vinda do Reino de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[50-51] Havia um homem chamado José, da cidade de Arimateia, na região da Judeia. Ele era bom e correto e esperava a vinda do Reino de Deus. Fazia parte do Conselho Superior, mas não tinha concordado com o que o Conselho havia resolvido e feito."
NVI
Nova Versão Internacional
"que não tinha consentido na decisão e no procedimento dos outros. Ele era da cidade de Arimateia, na Judeia, e esperava o Reino de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas que não tinha concordado com a decisão e os atos dos outros líderes religiosos. Era da cidade de Arimateia, na Judeia, e esperava a vinda do reino de Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"(que não anuíra ao propósito e ato dos outros), de Arimateia, cidade dos judeus, o qual esperava o reino de Deus,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução