Buscar

Comparar Traduções

Lucas 23:50

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eis que um homem por nome José, senador, homem de bem e justo,"
14 palavras
65 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E eis que certo homem, chamado José, membro do Sinédrio, homem bom e justo"
15 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eis que um homem por nome José, senador, homem de bem e justo"
14 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Certo homem chamado José, natural de Arimateia, cidade dos judeus, membro do Sinédrio, era bom e justo."
18 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então um homem chamado José, natural de Arimatéia, cidade dos judeus, membro do sinédrio, homem bom e justo,"
21 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E eis que havia certo homem, chamado José, natural de Arimatéia, uma cidade da Judéia, e membro do Sinédrio, que era bom e justo."
27 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eis que havia um homem de nome José, um conselheiro, e ele era homem bom e justo;"
18 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E eis que havia um homem, chamado José, membro do Sinédrio, homem bom e justo,"
16 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Havia um homem chamado José, membro do Conselho, homem bom e justo,"
12 palavras
68 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[50-51] Havia um homem chamado José, da cidade de Arimateia, na região da Judeia. Ele era bom e correto e esperava a vinda do Reino de Deus. Fazia parte do Conselho Superior, mas não tinha concordado com o que o Conselho havia resolvido e feito."
47 palavras
248 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Havia um homem chamado José, membro do Conselho, homem bom e justo,"
12 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Havia um homem bom e justo chamado José, membro do conselho dos líderes do povo,"
16 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Um homem chamado José, membro do Sinédrio, homem bom e justo"
12 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução