Comparar Traduções
Lucas 23:52
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Esse, chegando a Pilatos, pediu o corpo de Jesus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"tendo procurado a Pilatos, pediu-lhe o corpo de Jesus,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"este, chegando a Pilatos, pediu o corpo de Jesus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, indo até Pilatos, pediu-lhe o corpo de Jesus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"chegando a Pilatos, pediu-lhe o corpo de Jesus;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Foi à presença de Pilatos e pediu-lhe o corpo de Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Este homem foi a Pilatos, e implorou o corpo de Jesus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele foi até Pilatos e lhe pediu o corpo de Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"José foi a Pilatos e pediu o corpo de Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"José foi e pediu a Pilatos o corpo de Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dirigindo-se a Pilatos, pediu o corpo de Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"José foi a Pilatos e pediu o corpo de Jesus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"foi ter com Pilatos e pediu o corpo de Jesus;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução