Comparar Traduções
Lucas 23:55
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E as mulheres, que tinham vindo com ele da Galiléia, seguiram também e viram o sepulcro, e como foi posto o seu corpo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As mulheres que tinham vindo da Galileia com Jesus, seguindo, viram o túmulo e como o corpo fora ali depositado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E as mulheres que tinham vindo com ele da Galileia seguiram também e viram o sepulcro e como foi posto o seu corpo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E as mulheres que vieram com ele da Galileia, seguindo José, viram o sepulcro e como o corpo havia sido colocado ali."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E as mulheres que tinham vindo com ele da Galiléia, seguindo a José, viram o sepulcro, e como o corpo foi ali depositado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"As mulheres que vinham seguindo a Jesus desde a Galiléia, acompanharam José, e contemplando o túmulo, viram como o corpo de Jesus fora colocado naquele local."
KJF
King James Fiel (1611)
"E as mulheres que tinham vindo com ele da Galileia o seguiram também, e viram o sepulcro, e como foi posto o seu corpo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As mulheres que tinham vindo com Jesus desde a Galileia seguiram José e viram o túmulo e como o corpo foi colocado ali."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As mulheres da Galileia seguiram José e viram o sepulcro, e como o corpo de Jesus fora carregado para dentro do sepulcro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As mulheres que haviam seguido Jesus desde a Galileia foram com José e viram o túmulo e como Jesus tinha sido colocado ali."
NVI
Nova Versão Internacional
"As mulheres que haviam acompanhado Jesus desde a Galileia, seguiram José e viram o sepulcro e como o corpo de Jesus fora colocado nele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As mulheres da Galileia seguiram José e viram o túmulo onde o corpo de Jesus foi colocado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As mulheres que tinham vindo da Galileia com ele, seguindo a José, viram o túmulo e como o corpo de Jesus fora nele posto;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução