Comparar Traduções
Lucas 24:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que ele tomou, e comeu diante deles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E ele comeu na presença deles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o que ele tomou e comeu diante deles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E ele o pegou e comeu na frente deles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"o qual ele tomou e comeu diante deles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E pegando aquele pedaço de peixe o comeu na presença de todos."
KJF
King James Fiel (1611)
"e ele tomou-o e comeu diante deles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e ele comeu na presença deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e ele o comeu diante de todos!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"que ele pegou e comeu diante deles."
NVI
Nova Versão Internacional
"e ele o comeu na presença deles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e ele comeu diante de todos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, tomando-o, comeu diante deles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução