Comparar Traduções
Lucas 4:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E que te sustenham nas mãos, Para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e: Eles te susterão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e que te sustenham nas mãos, para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e: Eles te sustentarão com as mãos, para que nunca tropeces em nenhuma pedra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"eles te sustentarão sobre suas mãos para que não batas com teu pé contra alguma pedra’”."
KJF
King James Fiel (1611)
"e eles te sustentarão em suas mãos, para que em algum momento o teu pé nunca tropece contra uma pedra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E: “Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles o apoiarão com as mãos, para que você não tropece em alguma pedra!’ ”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e: Eles te susterão nas suas mãos, Para não tropeçares em alguma pedra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução