Buscar

Comparar Traduções

Lucas 4:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A pregar liberdade aos cativos, E restauração da vista aos cegos, A pôr em liberdade os oprimidos, A anunciar o ano aceitável do SENHOR."
27 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e apregoar o ano aceitável do Senhor."
8 palavras
38 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"a apregoar liberdade aos cativos, a dar vista aos cegos, a pôr em liberdade os oprimidos, a anunciar o ano aceitável do Senhor."
25 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e para proclamar o ano aceitável do Senhor."
9 palavras
44 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e para proclamar o ano aceitável do Senhor."
9 palavras
44 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e promulgar a época da graça do Senhor”."
9 palavras
44 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para pregar o ano aceitável do Senhor."
8 palavras
39 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e proclamar o ano aceitável do Senhor.”"
8 palavras
42 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e proclamar o ano da graça do Senhor”."
9 palavras
41 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e anunciar que chegou o tempo em que o Senhor salvará o seu povo.”"
14 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e proclamar o ano da graça do Senhor”."
9 palavras
41 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e que é chegado o tempo do favor do Senhor”."
9 palavras
47 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"E proclamar o ano aceitável do Senhor."
8 palavras
39 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução