Comparar Traduções
Lucas 5:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois que o espanto se apoderara dele, e de todos os que com ele estavam, por causa da pesca de peixe que haviam feito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois, à vista da pesca que fizeram, a admiração se apoderou dele e de todos os seus companheiros,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pois que o espanto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam, por causa da pesca que haviam feito,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois, com a pesca que haviam feito, a admiração tomara conta dele e de todos os que o acompanhavam,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois, à vista da pesca que haviam feito, o espanto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, ele e seus companheiros estavam maravilhados com a pesca que haviam realizado,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois ele estava admirado, e todos os que estavam com ele, diante do arrastão de peixes que haviam feito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois, à vista da pesca que fizeram, a admiração se apoderou dele e de todos os seus companheiros,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois ele assustou-se com a pesca, como também os outros que estavam com ele,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Simão e os outros que estavam com ele ficaram admirados com a quantidade de peixes que haviam apanhado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois ele e todos os seus companheiros estavam perplexos com a pesca que haviam feito,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois ele e seus companheiros ficaram espantados com a quantidade de peixes que haviam pescado,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, à vista da pesca que haviam feito, a admiração apoderou-se de Pedro e de todos os seus companheiros,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução