Comparar Traduções
Lucas 6:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O discípulo não é superior a seu mestre, mas todo o que for perfeito será como o seu mestre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O discípulo não está acima do seu mestre; todo aquele, porém, que for bem-instruído será como o seu mestre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O discípulo não é superior a seu mestre, mas todo o que for perfeito será como o seu mestre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O discípulo não está acima do seu mestre; mas todo o que for bem instruído será como o seu mestre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não é o discípulo mais do que o seu mestre; mas todo o que for bem instruído será como o seu mestre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O discípulo não pode estar acima do seu mestre e; entretanto, todo aquele que completar condignamente seu aprendizado, será como seu mestre."
KJF
King James Fiel (1611)
"O discípulo não está acima do seu mestre; mas todo o que for perfeito será como o seu mestre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— O discípulo não está acima do seu mestre; todo aquele, porém, que for bem-instruído será como o seu mestre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O discípulo não está acima do seu mestre, mas, se ele se esforçar, poderá aprender tanto quanto o seu mestre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nenhum aluno é mais importante do que o seu professor. Porém, quando tiver terminado os estudos, o aluno ficará igual ao seu professor."
NVI
Nova Versão Internacional
"O discípulo não está acima do seu mestre, mas todo aquele que for bem preparado será como o seu mestre."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os discípulos não são maiores que seu mestre. Mas o aluno bem instruído será como o mestre."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O discípulo não é mais que seu mestre; mas todo discípulo, quando for bem instruído, será como seu mestre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução