Comparar Traduções
Lucas 7:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E correu dele esta fama por toda a Judéia e por toda a terra circunvizinha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esta notícia a respeito dele divulgou-se por toda a Judeia e por toda a circunvizinhança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E correu dele esta fama por toda a Judeia e por toda a terra circunvizinha."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E essa notícia propagou-se por toda a Judeia e por toda a região ao redor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda a região circunvizinha."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estas notícias a respeito de Jesus circularam por toda a Judéia e regiões circunvizinhas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E este rumor sobre ele se espalhou por toda a Judeia, e por toda a região ao redor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esta notícia a respeito de Jesus se espalhou por toda a Judeia e por toda aquela região."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A notícia sobre Jesus espalhava-se pela Judeia de ponta a ponta, e regiões circunvizinhas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Essas notícias a respeito de Jesus se espalharam por todo o país e pelas regiões vizinhas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Essas notícias sobre Jesus espalharam-se por toda a Judeia e regiões circunvizinhas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essa notícia sobre Jesus se espalhou por toda a Judeia e seus arredores."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A notícia disso se divulgou por toda a Judeia e por toda a circunvizinhança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução