Buscar

Comparar Traduções

Lucas 7:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E entregou-o a sua mãe."
6 palavras
24 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sentou-se o que estivera morto e passou a falar; e Jesus o restituiu a sua mãe."
17 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o defunto assentou-se e começou a falar. E entregou-o à sua mãe."
14 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O que estivera morto sentou-se e começou a falar. E Jesus o entregou à sua mãe."
17 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O que estivera morto sentou-se e começou a falar. Então Jesus o entregou à sua mãe."
18 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No mesmo instante, o jovem que estivera morto se pôs sentado, e começou a conversar, e assim Jesus restituiu o jovem à sua mãe."
26 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o que estivera morto sentou-se, e começou a falar. E ele entregou-o à sua mãe."
17 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O que estava morto sentou-se e passou a falar; e Jesus o restituiu à sua mãe."
16 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o jovem sentou-se e começou a falar com aqueles que estavam ao seu redor! E Jesus o entregou à sua mãe."
24 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O moço sentou-se no caixão e começou a falar, e Jesus o entregou à mãe."
18 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O jovem sentou-se e começou a conversar, e Jesus o entregou à sua mãe."
15 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O jovem que estava morto se levantou e começou a conversar, e Jesus o devolveu à sua mãe."
19 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aquele que havia estado morto sentou-se e começou a falar; e Jesus o entregou à mãe dele."
18 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução