Buscar

Comparar Traduções

Lucas 7:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Um certo credor tinha dois devedores: um devia-lhe quinhentos dinheiros, e outro cinqüenta."
14 palavras
92 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Certo credor tinha dois devedores: um lhe devia quinhentos denários, e o outro, cinquenta."
15 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Um certo credor tinha dois devedores; um devia-lhe quinhentos dinheiros, e outro, cinquenta."
13 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Certo credor tinha dois devedores; um lhe devia quinhentos denários, e o outro, cinquenta."
15 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Certo credor tinha dois devedores; um lhe devia quinhentos denários, e outro cinquenta."
14 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Dois homens deviam a certo credor. Um lhe devia quinhentos denários e o outro, cinqüenta."
17 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Havia um certo credor que tinha dois devedores; um lhe devia quinhentos denários, e outro cinquenta."
17 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jesus continuou: — Certo credor tinha dois devedores: um lhe devia quinhentos denários, e o outro devia cinquenta."
18 palavras
117 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Um homem emprestou dinheiro a duas pessoas. Um lhe devia quinhentas moedas de prata e o outro cinquenta."
18 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus disse: — Dois homens tinham uma dívida com um homem que costumava emprestar dinheiro. Um deles devia quinhentas moedas de prata, e o outro, cinquenta,"
26 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Dois homens deviam a certo credor. Um lhe devia quinhentos denários e o outro, cinquenta."
16 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Jesus lhe contou a seguinte história: “Um homem emprestou dinheiro a duas pessoas: quinhentas moedas de prata a uma delas e cinquenta à outra."
26 palavras
153 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Certo credor tinha dois devedores: um lhe devia quinhentos denários, e o outro, cinquenta."
15 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução