Comparar Traduções
Lucas 7:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Simão, respondendo, disse: Tenho para mim que é aquele a quem mais perdoou. E ele lhe disse: Julgaste bem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu-lhe Simão: Suponho que aquele a quem mais perdoou. Replicou-lhe: Julgaste bem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Simão, respondendo, disse: Tenho para mim que é aquele a quem mais perdoou. E ele lhe disse: Julgaste bem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Simão respondeu: Suponho que seja aquele a quem mais perdoou. E Jesus lhe disse: Avaliaste bem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu Simão: Suponho que é aquele a quem mais perdoou. Replicou-lhe Jesus: Julgaste bem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Replicou-lhe Simão: “Imagino que aquele a quem foi perdoada a dívida maior”. Ao que Jesus o congratulou: “Julgaste acertadamente!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Simão, respondendo, disse: Eu suponho que é aquele a quem mais perdoou. E ele lhe disse: Tu julgaste corretamente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Simão respondeu: — Penso que é aquele a quem mais perdoou. Jesus disse: — Você julgou bem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Suponho que aquela pessoa a quem foi perdoada a dívida maior”, respondeu Simão. “Você está certo”, concordou Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Eu acho que é aquele que foi mais perdoado! — respondeu Simão. — Você está certo! — disse Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Simão respondeu: “Suponho que aquele a quem foi perdoada a dívida maior”. “Você julgou bem”, disse Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Simão respondeu: “Suponho que aquele de quem ele perdoou a dívida maior”. “Você está certo”, disse Jesus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu Simão: Suponho que aquele a quem mais perdoou. Replicou-lhe: Julgaste bem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução