Comparar Traduções
Lucas 8:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os que tinham visto contaram-lhes também como fora salvo aquele endemoninhado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E algumas pessoas que tinham presenciado os fatos contaram-lhes também como fora salvo o endemoninhado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os que tinham visto contaram-lhes também como fora salvo aquele endemoninhado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os que viram aquilo lhes contaram como o endemoninhado fora curado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os que tinham visto aquilo contaram-lhes como fora curado o endemoninhado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"As pessoas que haviam testemunhado todos os fatos, contaram também como fora liberto aquele homem dos muitos demônios que o haviam tomado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E também os que tinham visto aquilo, contaram- lhes como o possuído por demônios havia sido curado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E algumas pessoas que tinham presenciado os fatos contaram-lhes também como o endemoniado tinha sido salvo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então aqueles que haviam visto isso acontecer, contavam como o homem possesso de demônio tinha sido libertado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os que haviam visto tudo contaram ao povo como o homem tinha sido curado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os que o tinham visto contaram ao povo como o endemoninhado fora curado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os que presenciaram os acontecimentos contaram aos demais como o homem possuído por demônios tinha sido curado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os que o haviam visto contaram-lhes de que modo se realizara a cura do endemoninhado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução