Buscar

Comparar Traduções

Lucas 8:46

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Jesus: Alguém me tocou, porque bem conheci que de mim saiu virtude."
15 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Contudo, Jesus insistiu: Alguém me tocou, porque senti que de mim saiu poder."
14 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Jesus: Alguém me tocou, porque bem conheci que de mim saiu virtude."
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Jesus disse: Alguém me tocou; pois percebi que saiu poder de mim."
14 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas disse Jesus: Alguém me tocou; pois percebi que de mim saiu poder."
14 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, Jesus insistiu: “Certamente alguém me tocou, pois senti que de mim emanou poder!”"
15 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E disse Jesus: Alguém me tocou, porque eu percebi que saiu virtude de mim."
15 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Jesus insistiu: — Alguém me tocou, porque senti que de mim saiu poder."
14 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas Jesus lhe disse: “Alguém tocou em mim, porque eu senti que saiu poder de mim”."
17 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Jesus disse: — Alguém me tocou, pois eu senti que de mim saiu poder."
15 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Jesus disse: “Alguém tocou em mim; eu sei que de mim saiu poder”."
15 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jesus, no entanto, disse: “Alguém certamente tocou em mim, pois senti que de mim saiu poder”."
17 palavras
98 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas Jesus disse: Alguém me tocou, porque eu percebi que saíra de mim uma virtude."
17 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução