Buscar

Comparar Traduções

Lucas 8:56

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E seus pais ficaram maravilhados; e ele lhes mandou que a ninguém dissessem o que havia sucedido."
18 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Seus pais ficaram maravilhados, mas ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido."
17 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E seus pais ficaram maravilhados, e ele lhes mandou que a ninguém dissessem o que havia sucedido."
18 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E seus pais ficaram maravilhados; mas ele ordenou que a ninguém contassem o que havia acontecido."
17 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E seus pais ficaram maravilhados; e ele mandou-lhes que a ninguém contassem o que havia sucedido."
17 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os pais da menina ficaram maravilhados, contudo Jesus lhes ordenou que não contassem a ninguém o que se passara ali."
22 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E seus pais ficaram admirados; mas ele ordenou-lhes que a nenhum homem contassem o que havia acontecido."
17 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Seus pais ficaram maravilhados, mas ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido."
17 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os pais dela ficaram maravilhados, mas Jesus insistiu em que eles não contassem a ninguém o que tinha acontecido."
21 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os seus pais ficaram muito admirados, mas Jesus mandou que não contassem a ninguém o que havia acontecido."
20 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os pais dela ficaram maravilhados, mas ele lhes ordenou que não contassem a ninguém o que tinha acontecido."
20 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os pais dela ficaram maravilhados, mas Jesus insistiu que não contassem a ninguém o que havia acontecido."
19 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Seus pais encheram-se de pasmo; e ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido."
18 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução