Comparar Traduções
Lucas 8:56
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E seus pais ficaram maravilhados; e ele lhes mandou que a ninguém dissessem o que havia sucedido."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Seus pais ficaram maravilhados, mas ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E seus pais ficaram maravilhados, e ele lhes mandou que a ninguém dissessem o que havia sucedido."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E seus pais ficaram maravilhados; mas ele ordenou que a ninguém contassem o que havia acontecido."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E seus pais ficaram maravilhados; e ele mandou-lhes que a ninguém contassem o que havia sucedido."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os pais da menina ficaram maravilhados, contudo Jesus lhes ordenou que não contassem a ninguém o que se passara ali."
KJF
King James Fiel (1611)
"E seus pais ficaram admirados; mas ele ordenou-lhes que a nenhum homem contassem o que havia acontecido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Seus pais ficaram maravilhados, mas ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os pais dela ficaram maravilhados, mas Jesus insistiu em que eles não contassem a ninguém o que tinha acontecido."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os seus pais ficaram muito admirados, mas Jesus mandou que não contassem a ninguém o que havia acontecido."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os pais dela ficaram maravilhados, mas ele lhes ordenou que não contassem a ninguém o que tinha acontecido."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os pais dela ficaram maravilhados, mas Jesus insistiu que não contassem a ninguém o que havia acontecido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Seus pais encheram-se de pasmo; e ele lhes advertiu que a ninguém contassem o que havia acontecido."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução