Comparar Traduções
Lucas 8:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E outra caiu entre espinhos e crescendo com ela os espinhos, a sufocaram;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Outra caiu no meio dos espinhos; e estes, ao crescerem com ela, a sufocaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E outra caiu entre espinhos, e, crescendo com ela os espinhos, a sufocaram;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Outra parte caiu no meio dos espinhos; mas estes, crescendo com ela, a sufocaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E outra caiu no meio dos espinhos; e crescendo com ela os espinhos, sufocaram-na."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Outra parte ainda, caiu entre os espinhos, que com ela cresceram e sufocaram suas plantas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E outra caiu entre espinhos; e crescendo com ela os espinhos, sufocaram-na."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Outra caiu no meio dos espinhos; e os espinhos, ao crescerem com ela, a sufocaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Outras caíram entre os espinhos, que sufocaram todas elas enquanto cresciam juntos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Outra parte caiu no meio de espinhos, que cresceram junto com as plantas e as sufocaram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Outra parte caiu entre espinhos, que cresceram com ela e sufocaram as plantas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Outras sementes caíram entre os espinhos, que cresceram com elas e sufocaram os brotos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Outra caiu no meio dos espinhos com ela cresceram os espinhos, e sufocaram-na."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução