Comparar Traduções
Malaquias 1:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do SENHOR é impura, e o seu produto, isto é, a sua comida é desprezível."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do SENHOR é imunda, e o que nela se oferece, isto é, a sua comida, é desprezível."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do SENHOR é impura, e o seu produto, a sua comida, é desprezível."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é impura, e seu alimento é desprezível."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é profana, e o seu produto, isto é, a sua comida, é desprezível."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Mas vós profanais o meu Nome, quando dizeis: ‘A mesa de Deus é impura, e seu alimento é desprezível.’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas vós o profanais quando dizeis: A mesa do Senhor está profanada, e o seu fruto, até mesmo seu alimento, é desprezível."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas vocês estão profanando o meu nome, quando pensam que a mesa do SENHOR é impura, e que a comida que é oferecida sobre ela pode ser desprezada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas vocês desonram o meu nome, dizendo que o meu altar não é importante, e que os animais que sacrificam são desprezíveis."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas vocês me ofendem quando pensam que têm o direito de profanar o meu altar e que os sacrifícios que oferecem não valem nada."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Mas vocês o profanam ao dizerem que a mesa do Senhor é imunda e que a sua comida é desprezível."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Mas vocês, com suas ações, desonram meu nome. Ao trazer alimentos desprezíveis, declaram que não há nada de errado em contaminar a mesa do Senhor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas vós o profanais, nisto que dizeis: A mesa de Jeová está profanada, e o seu fruto, isto é, a sua comida, é desprezível."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução