Buscar

Comparar Traduções

Malaquias 1:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E odiei a Esaú; e fiz dos seus montes uma desolação, e dei a sua herança aos chacais do deserto."
22 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porém aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma assolação e dei a sua herança aos chacais do deserto."
23 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma assolação e dei a sua herança aos dragões do deserto."
23 palavras
103 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e rejeitei Esaú. Fiz dos seus montes uma desolação e dei sua herança aos chacais do deserto."
19 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma desolação, e dei a sua herança aos chacais do deserto."
22 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e rejeitei Esaú. Transformei suas montanhas em terras arrasadas e entreguei sua herança aos chacais do deserto.”"
18 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e odiei Esaú; e fiz dos seus montes e de sua herança dejetos para os chacais do deserto."
19 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e desprezei Esaú. Fiz dos montes de Edom uma desolação e dei a sua herança aos chacais do deserto."
21 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Cheguei até a rejeitar o irmão de Jacó, Esaú; destruí as montanhas de seu reino e dei aquelas terras aos chacais do deserto”."
24 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"mas tenho odiado Esaú e os seus descendentes. Eu fiz com que a região montanhosa de Esaú virasse um deserto, e agora as suas terras só prestam para animais selvagens morarem nelas."
33 palavras
184 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"mas rejeitei Esaú. Transformei suas montanhas em terra devastada e as terras de sua herança em morada de chacais do deserto.”"
22 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"mas rejeitei o irmão dele, Esaú, e devastei sua região montanhosa. Transformei a propriedade de Esaú num deserto para chacais”."
22 palavras
133 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e aborreci a Esaú, e fiz dos seus montes uma desolação, e dei a sua herança aos chacais do deserto."
22 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução