Buscar

Comparar Traduções

Malaquias 3:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eles serão meus, diz o SENHOR dos Exércitos; naquele dia serão para mim jóias; poupá-los-ei, como um homem poupa a seu filho, que o serve."
31 palavras
145 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eles serão para mim particular tesouro, naquele dia que prepararei, diz o SENHOR dos Exércitos; poupá-los-ei como um homem poupa a seu filho que o serve."
29 palavras
156 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eles serão meus, diz o SENHOR dos Exércitos, naquele dia que farei, serão para mim particular tesouro; poupá-los-ei como um homem poupa a seu filho que o serve."
33 palavras
166 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E naquele dia que prepararei, eles serão meus, diz o SENHOR dos Exércitos, minha propriedade exclusiva; terei compaixão deles, como um homem tem compaixão de seu filho, que o serve."
34 palavras
185 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E eles serão meus, diz o Senhor dos exércitos, minha possessão particular naquele dia que prepararei; poupá-los-ei, como um homem poupa a seu filho, que o serve."
31 palavras
165 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Portanto, eis que naquele dia que preparei, quando Eu agir”, declara o SENHOR dos Exércitos, “eles serão o meu tesouro particular. Eu terei compaixão deles como um pai tem compaixão do filho que lhe obedece."
39 palavras
218 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eles serão meus, diz o Senhor dos Exércitos; naquele dia quando eu fizer minhas joias; e eu os pouparei, como um homem poupa o seu próprio filho que o serve."
34 palavras
162 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Eles serão a minha propriedade peculiar, naquele dia que prepararei, diz o SENHOR dos Exércitos. Eu os pouparei como um homem poupa seu filho que o serve."
29 palavras
160 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eles serão meus”, diz o SENHOR do Universo, “no dia que eu preparei. Não deixarei que sofram, como o pai não castiga o filho obediente."
28 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Todo-Poderoso diz: — Eles serão o meu povo. Quando chegar o dia que estou preparando, eles serão o meu próprio povo. Eu terei compaixão deles como um pai tem compaixão do filho que lhe obedece."
41 palavras
209 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“No dia em que eu agir”, diz o SENHOR dos Exércitos, “eles serão o meu tesouro pessoal. Eu terei compaixão deles como um pai tem compaixão do filho que lhe obedece."
35 palavras
174 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Eles serão meu povo”, diz o SENHOR dos Exércitos. “No dia em que eu agir, eles serão meu tesouro especial. Terei compaixão deles como o pai tem compaixão de seu filho obediente."
37 palavras
189 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eles serão meus, diz Jeová dos Exércitos, no dia que eu faço, uma possessão particular; poupá-los-ei, como um homem poupa seu filho que o serve."
30 palavras
150 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução