Comparar Traduções
Malaquias 3:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então voltareis e vereis a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus, e o que não o serve."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, vereis outra vez a diferença entre o justo e o perverso, entre o que serve a Deus e o que não o serve."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus e o que não o serve."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então vereis outra vez a diferença entre o justo e o mau; entre o que serve a Deus e o que não o serve."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus, e o que o não serve."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então vereis outra vez a enorme diferença entre o tsaddick, justo e o râshâ’, maldoso; entre os que servem a Deus e os que não o servem!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então retornareis e discernireis entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus, e o que não o serve."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então vocês verão mais uma vez a diferença entre o justo e o ímpio, entre o que serve a Deus e o que não o serve."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então vocês verão a diferença entre o tratamento que Deus dá aos justos e aos maus, entre os que o servem e os que não o servem”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E mais uma vez o meu povo verá a diferença entre o que acontece com as pessoas boas e com as más, entre os que me servem e os que não me obedecem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então vocês verão novamente a diferença entre o justo e o ímpio, entre os que servem a Deus e os que não o servem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então vocês verão outra vez a diferença entre o justo e o mau, entre o que serve a Deus e o que não serve.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, voltarei e discernirei entre o justo e o ímpio, entre o que serve a Deus e o que não o serve."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução