Comparar Traduções
Marcos 1:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E logo correu a sua fama por toda a província da Galiléia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, correu célere a fama de Jesus em todas as direções, por toda a circunvizinhança da Galileia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E logo correu a sua fama por toda a província da Galileia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E logo sua fama se espalhou por toda a região da Galileia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E logo correu a sua fama por toda a região da Galiléia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, rapidamente as notícias sobre a sua pessoa se espalharam em várias direções e por toda a região da Galiléia."
KJF
King James Fiel (1611)
"E imediatamente sua fama se espalhou por toda a região ao redor da Galileia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E a fama de Jesus se espalhou depressa em todas as direções, por toda a região da Galileia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A notícia a respeito dele espalhou-se rapidamente por toda a região da Galileia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E a fama de Jesus se espalhou depressa por toda a região da Galileia."
NVI
Nova Versão Internacional
"As notícias a seu respeito se espalharam rapidamente por toda a região da Galileia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As notícias a respeito de Jesus se espalharam rapidamente por toda a região da Galileia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Divulgou-se logo a sua fama por toda a circunvizinhança da Galileia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução