Comparar Traduções
Marcos 10:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Em verdade vos digo que qualquer que não receber o reino de Deus como menino, de maneira nenhuma entrará nele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em verdade vos digo: Quem não receber o reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Em verdade vos digo que qualquer que não receber o Reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em verdade vos digo que qualquer pessoa que não receber o reino de Deus como uma criança, jamais entrará nele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em verdade vos digo que qualquer que não receber o reino de Deus como criança, de maneira nenhuma entrará nele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com toda a certeza vos asseguro: aquele que não receber o Reino de Deus como uma criança, jamais terá acesso a ele”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Na verdade eu vos digo: Quem não receber o reino de Deus como criança, ele não entrará nele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em verdade lhes digo: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu lhes digo a verdade: Todo aquele que se recusar a vir a Deus como uma criança, nunca lhe será permitido entrar no seu Reino”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança nunca entrará nele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Digo a verdade: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança, nunca entrará nele”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu lhes digo a verdade: quem não receber o reino de Deus como uma criança de modo algum entrará nele”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em verdade vos digo: Aquele que não receber o reino de Deus como menino de modo algum entrará nele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução