Comparar Traduções
Marcos 11:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, sendo já tarde, saiu para fora da cidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em vindo a tarde, saíram da cidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, sendo já tarde, saiu para fora da cidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao cair da tarde, eles saíram da cidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao cair da tarde, saíam da cidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, ao pôr-do-sol, eles saíram da cidade."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, vindo à tarde, ele saiu da cidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em vindo a tarde, Jesus e os discípulos saíram da cidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"De tardinha, Jesus e os discípulos saíram da cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ao cair da tarde, eles saíram da cidade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao entardecer, Jesus e seus discípulos saíram da cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando chegava a tarde, saíam da cidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução