Comparar Traduções
Marcos 11:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eles, passando pela manhã, viram que a figueira se tinha secado desde as raízes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, passando eles pela manhã, viram que a figueira secara desde a raiz."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eles, passando pela manhã, viram que a figueira se tinha secado desde as raízes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando passavam na manhã seguinte, viram que a figueira havia secado desde as raízes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando passavam na manhã seguinte, viram que a figueira tinha secado desde as raízes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, caminhando eles pela manhã, viram que a figueira secara desde as raízes."
KJF
King James Fiel (1611)
"E de manhã, enquanto passavam, eles viram que a figueira tinha secado desde as raízes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, passando eles pela manhã, viram que a figueira estava seca desde a raiz."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Na manhã seguinte, quando os discípulos passaram pela figueira que Jesus havia amaldiçoado, viram que ela estava seca desde as raízes!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No dia seguinte, de manhã cedo, Jesus e os discípulos passaram perto da figueira e viram que ela estava seca desde a raiz."
NVI
Nova Versão Internacional
"De manhã, ao passarem, viram a figueira seca desde as raízes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Na manhã seguinte, quando os discípulos passaram pela figueira que Jesus tinha amaldiçoado, notaram que ela estava seca desde a raiz."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao passarem de manhã, viram que a figueira estava seca até a raiz."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução