Buscar

Comparar Traduções

Marcos 11:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se, porém, dissermos: Dos homens, tememos o povo. Porque todos sustentavam que João verdadeiramente era profeta."
18 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se, porém, dissermos: dos homens, é de temer o povo. Porque todos consideravam a João como profeta."
18 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se, porém, dissermos: Dos homens, tememos o povo, porque todos sustentavam que João, verdadeiramente, era profeta."
18 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos: É dos homens, temiam o povo, pois de fato todos consideravam João um profeta."
17 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas diremos, porventura: Dos homens? - É que temiam o povo; porque todos verdadeiramente tinham a João como profeta."
19 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se, por outro lado, declararmos: Dos seres humanos...” Neste caso, temiam as multidões, pois todos realmente consideravam João um profeta."
22 palavras
142 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas se dissermos: Dos homens; eles temiam o povo; porque todos os homens verdadeiramente tinham a João como profeta."
20 palavras
117 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se, porém, dissermos: “Dos homens”, é de temer o povo. Porque todos pensavam que João era realmente um profeta."
20 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos que foi dos homens, logo o povo fará um tumulto”, porque todos acreditavam que João era profeta."
21 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos que foram pessoas, ai de nós! Eles estavam com medo do povo, pois todos achavam que, de fato, João era profeta."
26 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, se dissermos: Dos homens…” Eles temiam o povo, pois todos realmente consideravam João um profeta."
17 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas será que ousamos dizer que era apenas humana?”. Tinham medo do que o povo faria, pois todos acreditavam que João era profeta."
24 palavras
133 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Diremos, porém: Dos homens? — temiam o povo; porque todos realmente tinham a João como profeta."
17 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução