Buscar

Comparar Traduções

Marcos 11:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E muitos estendiam as suas vestes pelo caminho, e outros cortavam ramos das árvores, e os espalhavam pelo caminho."
19 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E muitos estendiam as suas vestes no caminho, e outros, ramos que haviam cortado dos campos."
16 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E muitos estendiam as suas vestes pelo caminho, e outros cortavam ramos das árvores e os espalhavam pelo caminho."
19 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Muitos também estenderam seus mantos pelo caminho, e outros, ramos que haviam cortado nos campos."
16 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Muitos também estenderam pelo caminho os seus mantos, e outros, ramagens que tinham cortado nos campos."
17 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, muitas pessoas estendiam seus mantos pelo caminho, outras espalhavam ramos que tinham cortado nos campos."
17 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E muitos estendiam as suas vestes pelo caminho, e outros cortavam ramos das árvores, e os espalhavam pelo caminho."
19 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Muitos estenderam as suas capas no caminho, e outros espalharam ramos que tinham cortado nos campos."
16 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nisso muitos da multidão espalharam seus mantos ao longo da estrada na frente dele, enquanto outros espalhavam ramos que haviam apanhado nos campos."
24 palavras
149 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Muitas pessoas estenderam as suas capas no caminho, e outras espalharam no caminho ramos que tinham cortado nos campos."
19 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Muitos estenderam seus mantos pelo caminho, outros espalharam ramos que haviam cortado nos campos."
14 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Muitos da multidão espalharam seus mantos ao longo do caminho diante de Jesus, e outros espalharam ramos que haviam cortado nos campos."
23 palavras
136 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Muitos também estenderam as suas capas na estrada, e outros espalharam ramagens que tinham cortado nos campos."
18 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução