Buscar

Comparar Traduções

Marcos 14:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E tomou consigo a Pedro, e a Tiago, e a João, e começou a ter pavor, e a angustiar-se."
21 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, levando consigo a Pedro, Tiago e João, começou a sentir-se tomado de pavor e de angústia."
20 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E tomou consigo a Pedro, e a Tiago, e a João e começou a ter pavor e a angustiar-se."
21 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E levou consigo Pedro, Tiago e João; então começou a afligir-se e a angustiar-se."
17 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E levou consigo a Pedro, a Tiago e a João, e começou a ter pavor e a angustiar-se;"
20 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E levou consigo a Pedro, Tiago e João, e começou a sentir grande temor e profunda angústia."
20 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele tomou consigo Pedro e Tiago e João, e começou a ficar aterrorizado e profundamente abatido."
19 palavras
99 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, levando consigo Pedro, Tiago e João, começou a sentir-se tomado de pavor e de angústia."
19 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Levou consigo Pedro, Tiago e João, e começou a encher-se de profunda aflição e angústia."
19 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Jesus foi, levando consigo Pedro, Tiago e João. Aí ele começou a sentir uma grande tristeza e aflição"
23 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Levou consigo Pedro, Tiago e João, e começou a ficar aflito e angustiado."
15 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Levou consigo Pedro, Tiago e João e começou a sentir grande pavor e angústia."
17 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Levando consigo a Pedro, a Tiago e a João, começou a ter pavor e a angustiar-se."
18 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução