Comparar Traduções
Marcos 14:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, chegando, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Simão, dormes? não podes vigiar uma hora?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Voltando, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Simão, tu dormes? Não pudeste vigiar nem uma hora?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, chegando, achou-os dormindo e disse a Pedro: Simão, dormes? Não podes vigiar uma hora?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Voltando aos discípulos, achou-os dormindo. E disse a Pedro: Simão, estás dormindo? Não pudeste vigiar nem uma hora?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Voltando, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Simão, dormes? não pudeste vigiar uma hora?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao voltar para seus discípulos, os surpreendeu dormindo: “Simão!”- chamou Ele a Pedro. “Estais dormindo? Não conseguistes vigiar nem por uma hora?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele chegando, encontrou-os dormindo, e disse a Pedro: Simão, tu dormes? Não podes vigiar uma hora?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, voltando, achou-os dormindo. E disse a Pedro: — Simão, você está dormindo? Não conseguiu vigiar nem uma hora?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então voltou aos três discípulos e os encontrou dormindo. “Simão”, disse ele a Pedro, “você está dormindo? Você não pôde vigiar comigo nem mesmo uma hora?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois voltou e encontrou os três discípulos dormindo. Então disse a Pedro: — Simão, você está dormindo? Será que não pode vigiar nem uma hora?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então, voltou aos seus discípulos e os encontrou dormindo. “Simão”, disse ele a Pedro, “você está dormindo? Não pôde vigiar nem por uma hora?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, voltou aos discípulos e os encontrou dormindo. “Simão, você está dormindo?”, disse ele a Pedro. “Não pode vigiar comigo nem por uma hora?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Voltando, encontrou-os dormindo e disse a Pedro: Dormes, Simão? Não pudeste vigiar nem uma hora?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução