Buscar

Comparar Traduções

Marcos 14:51

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E um certo jovem o seguia, envolto em um lençol sobre o corpo nu. E lançaram-lhe a mão."
21 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Seguia-o um jovem, coberto unicamente com um lençol, e lançaram-lhe a mão."
15 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E um jovem o seguia, envolto em um lençol sobre o corpo nu. E lançaram-lhe as mãos,"
20 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Certo jovem o seguia envolto em um lençol sobre o corpo desnudo; e o agarraram."
16 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, seguia-o certo jovem envolto em um lençol sobre o corpo nu; e o agarraram."
16 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Certo jovem, vestindo apenas um lençol de linho, estava seguindo Jesus, quando também tentaram prendê-lo."
18 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E certo jovem o seguia, envolto em um pano de linho sobre seu corpo nu; e lhe lançaram a mão;"
22 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Um jovem, coberto unicamente com um lençol, seguia Jesus. Eles o agarraram,"
13 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Havia um jovem que estava seguindo a Jesus, vestido apenas com um lençol de linho. Quando a multidão tentou agarrá-lo,"
23 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Um jovem, enrolado num lençol, seguia Jesus. Alguns tentaram prendê-lo,"
12 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Um jovem, vestindo apenas um lençol de linho, estava seguindo Jesus. Quando tentaram prendê-lo,"
16 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Um jovem que os seguia vestia apenas um lençol de linho. Quando a multidão tentou agarrá-lo,"
19 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Seguia-o um moço, coberto unicamente com um lençol, e o agarraram;"
13 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução