Comparar Traduções
Marcos 14:66
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, estando Pedro embaixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estando Pedro embaixo no pátio, veio uma das criadas do sumo sacerdote"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, estando Pedro embaixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pedro estava na parte de baixo, no pátio. Então, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, estando Pedro em baixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Continuando Pedro na parte de baixo, no pátio, uma das criadas do sumo sacerdote passou por ali."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, estando Pedro embaixo, no palácio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estando Pedro embaixo no pátio, veio uma das empregadas do sumo sacerdote"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Enquanto isso Pedro estava lá embaixo, no pátio. Umas das criadas que trabalhavam para o sumo sacerdote passou por ali."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pedro ainda estava lá embaixo no pátio, quando apareceu uma das empregadas do Grande Sacerdote."
NVI
Nova Versão Internacional
"Estando Pedro embaixo, no pátio, uma das criadas do sumo sacerdote passou por ali."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto isso, Pedro estava lá embaixo, no pátio. Uma das criadas que trabalhava para o sumo sacerdote passou por ali"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estando Pedro embaixo no pátio, veio uma das criadas do sumo sacerdote e,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução