Comparar Traduções
Marcos 15:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas Pilatos lhes disse: Mas que mal fez? E eles cada vez clamavam mais: Crucifica-o."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas Pilatos lhes disse: Que mal fez ele? E eles gritavam cada vez mais: Crucifica-o!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas Pilatos lhes disse: Mas que mal fez? E eles cada vez clamavam mais: Crucifica-o."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Pilatos lhes disse: Mas que mal ele fez? Eles, porém, gritavam ainda mais: Crucifica-o!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhes Pilatos: Mas que mal fez ele? Ao que eles clamaram ainda mais: Crucifica-o!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Por quê? Que mal fez este homem?” Inquiriu Pilatos. Todavia, eles clamavam ainda mais decididos: “Crucifica-o!”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então Pilatos lhes disse: Por quê? Que mal ele fez? E eles cada vez gritavam mais excessivamente: Crucifica-o."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Pilatos lhes disse: — Que mal fez ele? Porém eles gritavam cada vez mais: — Crucifique-o!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas por quê?”, indagou Pilatos. “Que crime ele fez?” Mas eles gritaram ainda mais alto: “Crucifique-o!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Que crime ele cometeu? — perguntou Pilatos. Mas eles gritaram ainda mais alto: — Crucifica! Crucifica!"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Por quê? Que crime ele cometeu?”, perguntou Pilatos. Mas eles gritavam ainda mais: “Crucifica-o!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Por quê?”, quis saber Pilatos. “Que crime ele cometeu?” Mas a multidão gritou ainda mais alto: “Crucifique-o!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhes Pilatos: Pois que mal fez ele? Mas clamaram cada vez mais: Crucifica-o!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução