Buscar

Comparar Traduções

Marcos 3:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Chegaram, então, seus irmãos e sua mãe; e, estando fora, mandaram-no chamar."
15 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nisto, chegaram sua mãe e seus irmãos e, tendo ficado do lado de fora, mandaram chamá-lo."
19 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Chegaram, então, seus irmãos e sua mãe; e, estando de fora, mandaram-no chamar."
16 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então a mãe e os irmãos de Jesus chegaram e ficaram do lado de fora da casa; e mandaram chamá-lo."
24 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Chegaram então sua mãe e seus irmãos e, ficando da parte de fora, mandaram chamá-lo."
19 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foi quando chegaram a mãe e os irmãos de Jesus. E ficando do lado de fora, mandaram alguém chamá-lo."
23 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Vindo, então, seus irmãos e sua mãe e, em pé do lado de fora, mandaram chamá-lo."
20 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nisto, chegaram a mãe e os irmãos de Jesus e, tendo ficado do lado de fora, mandaram chamá-lo."
21 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então sua mãe e seus irmãos chegaram à casa onde ele estava ensinando. Eles ficaram do lado de fora e mandaram chamá-lo."
25 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em seguida a mãe e os irmãos de Jesus chegaram; eles ficaram do lado de fora e mandaram chamá-lo."
22 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então chegaram a mãe e os irmãos de Jesus. Ficando do lado de fora, mandaram alguém chamá-lo."
22 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então a mãe e os irmãos de Jesus foram vê-lo. Ficaram do lado de fora e mandaram alguém avisá-lo para sair e falar com eles."
31 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Chegaram sua mãe e seus irmãos; e, ficando da parte de fora, mandaram chamá-lo."
17 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução