Buscar

Comparar Traduções

Marcos 5:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os que apascentavam os porcos fugiram, e o anunciaram na cidade e nos campos; e saíram muitos a ver o que era aquilo que tinha acontecido."
28 palavras
141 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os porqueiros fugiram e o anunciaram na cidade e pelos campos. Então, saiu o povo para ver o que sucedera."
21 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os que apascentavam os porcos fugiram e o anunciaram na cidade e nos campos; e saíram muitos a ver o que era aquilo que tinha acontecido."
28 palavras
140 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os que cuidavam dos porcos fugiram e anunciaram essas coisas na cidade e nos campos. E muitos foram ver o que havia acontecido."
23 palavras
127 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nisso fugiram aqueles que os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que era aquilo que tinha acontecido."
25 palavras
139 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As pessoas que apascentavam os porcos fugiram e relataram esses fatos na cidade e nos campos, e todo o povo correu para ver o que se havia passado."
28 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os que apascentavam os porcos fugiram, e o anunciaram na cidade e nos campos; e eles saíram ver o que havia acontecido."
24 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os que tratavam dos porcos fugiram e foram anunciá-lo na cidade e pelos campos. Então o povo saiu para ver o que tinha acontecido."
26 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os que cuidavam dos porcos fugiram para os lugares e os campos próximos, espalhando a notícia enquanto corriam. Todos saíram para ver o que havia acontecido."
29 palavras
160 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os homens que estavam tomando conta dos porcos fugiram e espalharam a notícia na cidade e nos campos. Muita gente foi ver o que havia acontecido."
27 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os que cuidavam dos porcos fugiram e contaram esses fatos na cidade e nos campos, e o povo foi ver o que havia acontecido."
24 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os que cuidavam dos porcos fugiram para uma cidade próxima e para seus arredores, espalhando a notícia. O povo correu para ver o que havia ocorrido."
28 palavras
150 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os pastores fugiram e foram dar notícia disso na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que tinha acontecido."
22 palavras
113 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução