Buscar

Comparar Traduções

Marcos 5:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele."
16 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao entrar Jesus no barco, suplicava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele."
16 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele."
16 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando Jesus entrou no barco, o homem que fora endemoninhado pediu-lhe que lhe permitisse acompanhá-lo."
16 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele."
16 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, quando Jesus estava entrando no barco, o homem que fora possuído pelos espíritos imundos, rogava-lhe que o deixasse seguir com Ele."
24 palavras
136 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, entrando ele no barco, suplicava-lhe o que fora possuído pelo demônio que pudesse estar com ele."
19 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Jesus estava entrando no barco, aquele que antes estava possuído pelos demônios pediu com insistência que Jesus o deixasse ficar com ele."
26 palavras
147 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jesus voltou para o barco e o homem que tinha estado endemoninhado suplicou a Jesus que o deixasse ir com ele."
21 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando ele estava entrando no barco, o homem curado pediu com insistência: — Me deixe ir com o senhor!"
19 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando Jesus estava entrando no barco, o homem que estivera endemoninhado suplicava-lhe que o deixasse ir com ele."
18 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Jesus entrava no barco, o homem que tinha sido possuído por demônios implorou para ir com ele."
20 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao entrar ele na barca, aquele que fora endemoninhado rogou-lhe que o deixasse estar com ele."
16 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução