Comparar Traduções
Marcos 5:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"(Porque lhe dizia: Sai deste homem, espírito imundo.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque Jesus lhe dissera: Espírito imundo, sai desse homem!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"(Porque lhe dizia: Sai deste homem, espírito imundo.)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois Jesus lhe dissera: Sai desse homem, espírito impuro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois Jesus lhe dizia: Sai desse homem, espírito imundo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois Jesus já lhe havia ordenado: “Sai deste homem, espírito imundo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois ele lhe dizia: Sai deste homem, espírito imundo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele disse isto, porque Jesus tinha dito a ele: “Espírito imundo, saia desse homem!”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois Jesus havia falado ao demônio que estava no homem, dizendo: “Saia deste homem, espírito imundo!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele disse isso porque Jesus havia mandado: “Espírito mau, saia desse homem!”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois Jesus lhe tinha dito: “Saia deste homem, espírito imundo!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois Jesus já havia falado ao espírito: “Saia deste homem, espírito impuro!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois Jesus lhe dissera: Espírito imundo, sai desse homem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução