Buscar

Comparar Traduções

Marcos 5:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E rogava-lhe muito que os não enviasse para fora daquela província."
13 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E rogou-lhe encarecidamente que os não mandasse para fora do país."
13 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E rogava-lhe muito que os não enviasse para fora daquela província."
13 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da região."
13 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da região."
13 palavras
61 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E implorava insistentemente para que Jesus não os mandasse para fora daquela região."
15 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E pedia-lhe muito que não os enviasse para fora daquela terra."
12 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E pediu-lhe com insistência que não os mandasse para fora do país."
15 palavras
69 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele suplicava com insistência que não os expulsasse para fora daquela região."
15 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E pedia com muita insistência a Jesus que não expulsasse os espíritos maus para fora daquela região."
21 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E implorava a Jesus, com insistência, que não os mandasse sair daquela região."
16 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E os espíritos impuros suplicaram repetidamente que ele não os enviasse a algum lugar distante."
17 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"E rogava a Jesus, com instância, que os não mandasse para fora do território."
17 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução