Comparar Traduções
Marcos 5:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E rogava-lhe muito que os não enviasse para fora daquela província."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E rogou-lhe encarecidamente que os não mandasse para fora do país."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E rogava-lhe muito que os não enviasse para fora daquela província."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da região."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da região."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E implorava insistentemente para que Jesus não os mandasse para fora daquela região."
KJF
King James Fiel (1611)
"E pedia-lhe muito que não os enviasse para fora daquela terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E pediu-lhe com insistência que não os mandasse para fora do país."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele suplicava com insistência que não os expulsasse para fora daquela região."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E pedia com muita insistência a Jesus que não expulsasse os espíritos maus para fora daquela região."
NVI
Nova Versão Internacional
"E implorava a Jesus, com insistência, que não os mandasse sair daquela região."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E os espíritos impuros suplicaram repetidamente que ele não os enviasse a algum lugar distante."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"E rogava a Jesus, com instância, que os não mandasse para fora do território."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução