Comparar Traduções
Marcos 6:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, saindo eles, pregavam que se arrependessem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, saindo eles, pregavam ao povo que se arrependesse;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, saindo eles, pregavam ao povo que se arrependesse."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então eles foram e pregaram ao povo que se arrependesse."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então saíram e pregaram que todos se arrependessem;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles partiram e pregavam que todos se arrependessem."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles foram, e pregando que os homens se arrependessem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então, saindo eles, pregavam ao povo que se arrependesse."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então os discípulos saíram, dizendo a todos os que encontravam que se arrependessem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então os discípulos foram e anunciaram que todos deviam se arrepender dos seus pecados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles saíram e pregaram ao povo que se arrependesse."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então eles partiram, dizendo a todos que encontravam que se arrependessem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles, saindo, pregaram ao povo que se arrependesse;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução