Comparar Traduções
Marcos 6:54
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, saindo eles do barco, logo o conheceram;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Saindo eles do barco, logo o povo reconheceu Jesus;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, saindo eles do barco, logo o reconheceram;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Logo que desembarcaram, o povo reconheceu Jesus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Logo que desembarcaram, o povo reconheceu a Jesus;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Logo que desembarcaram o povo reconheceu Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, tendo desembarcado, imediatamente o conheceram,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Saindo eles do barco, o povo logo reconheceu Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O povo que estava ali reconheceu Jesus imediatamente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando desceram do barco, o povo logo reconheceu Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Logo que desembarcaram, o povo reconheceu Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e desceram. As pessoas reconheceram Jesus assim que o viram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando desembarcaram, o povo logo reconheceu a Jesus e,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução