Buscar

Comparar Traduções

Marcos 6:52

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois não tinham compreendido o milagre dos pães; antes o seu coração estava endurecido."
17 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque não haviam compreendido o milagre dos pães; antes, o seu coração estava endurecido."
17 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"pois não tinham compreendido o milagre dos pães; antes, o seu coração estava endurecido."
17 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois não haviam compreendido o milagre dos pães; o coração deles estava endurecido."
16 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"pois não tinham compreendido o milagre dos pães, antes o seu coração estava endurecido."
17 palavras
91 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Afinal, eles nem tinham entendido o milagre dos pães, porquanto seus corações se mantinham endurecidos."
17 palavras
106 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"pois eles não tinham considerado o milagre dos pães; pois o seu coração estava endurecido."
18 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"porque não haviam compreendido o milagre dos pães, pois o coração deles estava endurecido."
17 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"pois não tinham entendido o milagre dos pães, pois seus corações estavam endurecidos!"
16 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"É que a mente deles estava fechada, e eles não tinham entendido o milagre dos pães."
17 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois não tinham entendido o milagre dos pães. O coração deles estava endurecido."
16 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois ainda não tinham entendido o milagre dos pães. O coração deles estava endurecido."
17 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque não haviam compreendido o milagre dos pães; ao contrário, o seu coração estava endurecido."
19 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução