Buscar

Comparar Traduções

Marcos 6:51

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E subiu para o barco, para estar com eles, e o vento se aquietou; e entre si ficaram muito assombrados e maravilhados;"
22 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E subiu para o barco para estar com eles, e o vento cessou. Ficaram entre si atônitos,"
18 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E subiu para o barco para estar com eles, e o vento se aquietou; e, entre si, ficaram muito assombrados e maravilhados,"
22 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então subiu para junto deles no barco, e o vento cessou. E os discípulos ficaram extremamente impressionados entre si,"
21 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E subiu para junto deles no barco, e o vento cessou; e ficaram, no seu íntimo, grandemente pasmados;"
18 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então logo subiu no barco para junto deles, e o vento se acalmou; e eles ficaram pasmos."
18 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E subiu para junto deles no barco, e o vento cessou; e, no seu interior, ficaram grandemente pasmados e maravilhados;"
20 palavras
117 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então subiu no barco para estar com eles, e o vento cessou. Ficaram totalmente perplexos,"
16 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Jesus subiu no barco e o vento parou! Os discípulos ficaram assustados, sem poder compreender aquilo,"
19 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí subiu no barco com eles, e o vento se acalmou. Os discípulos estavam completamente apavorados."
17 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então subiu no barco para junto deles, e o vento se acalmou; e eles ficaram atônitos,"
18 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em seguida, subiu no barco e o vento parou. Os discípulos ficaram admirados,"
14 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Entrou na barca para ir ter com eles, e cessou o vento. Eles se encheram de grande pasmo,"
18 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução