Comparar Traduções
Marcos 8:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tinham também alguns peixinhos; e, tendo dado graças, ordenou que também lhos pusessem diante."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tinham também alguns peixinhos; e, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tinham também uns poucos peixinhos; e, tendo dado graças, ordenou que também lhos pusessem diante."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tinham também alguns peixinhos, pelos quais deu graças, ordenando que fossem distribuídos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tinham também alguns peixinhos, os quais ele abençoou, e mandou que estes também fossem distribuídos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Havia também alguns peixes pequenos; da mesma forma Ele deu graças e ordenou aos discípulos que os distribuíssem."
KJF
King James Fiel (1611)
"E tendo alguns pequenos peixes, ele os abençoou, e também ordenou-lhe para que colocassem diante deles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tinham também alguns peixinhos. E, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles encontraram também alguns peixinhos; ele deu graças igualmente por eles e mandou que os discípulos distribuíssem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles tinham também alguns peixinhos. Jesus deu graças a Deus por eles e mandou que os discípulos os distribuíssem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tinham também alguns peixes pequenos; ele deu graças igualmente por eles e disse aos discípulos que os distribuíssem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles encontraram, ainda, alguns peixinhos; Jesus também os abençoou e mandou que os discípulos os distribuíssem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tinham também alguns peixinhos; e, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução