Buscar

Comparar Traduções

Marcos 8:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tinham também alguns peixinhos; e, tendo dado graças, ordenou que também lhos pusessem diante."
17 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tinham também alguns peixinhos; e, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos."
15 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tinham também uns poucos peixinhos; e, tendo dado graças, ordenou que também lhos pusessem diante."
18 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tinham também alguns peixinhos, pelos quais deu graças, ordenando que fossem distribuídos."
15 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tinham também alguns peixinhos, os quais ele abençoou, e mandou que estes também fossem distribuídos."
19 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Havia também alguns peixes pequenos; da mesma forma Ele deu graças e ordenou aos discípulos que os distribuíssem."
22 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E tendo alguns pequenos peixes, ele os abençoou, e também ordenou-lhe para que colocassem diante deles."
18 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tinham também alguns peixinhos. E, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos."
15 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles encontraram também alguns peixinhos; ele deu graças igualmente por eles e mandou que os discípulos distribuíssem."
21 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles tinham também alguns peixinhos. Jesus deu graças a Deus por eles e mandou que os discípulos os distribuíssem."
23 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tinham também alguns peixes pequenos; ele deu graças igualmente por eles e disse aos discípulos que os distribuíssem."
22 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eles encontraram, ainda, alguns peixinhos; Jesus também os abençoou e mandou que os discípulos os distribuíssem."
20 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tinham também alguns peixinhos; e, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos."
15 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução