Comparar Traduções
Marcos 8:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os que comeram eram quase quatro mil; e despediu-os."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eram cerca de quatro mil homens. Então, Jesus os despediu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os que comeram eram quase quatro mil; e despediu-os."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Cerca de quatro mil homens estavam ali. E Jesus mandou-os para casa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, eram cerca de quatro mil homens. E Jesus os despediu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Na multidão havia cerca de quatro mil homens. Então, Jesus despediu-se do povo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os que haviam comido eram cerca de quatro mil; e ele os mandou embora."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eram cerca de quatro mil homens. Então Jesus os despediu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Havia cerca de 4.000 homens naquele dia. Depois disso ele os despediu,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As pessoas que comeram eram mais ou menos quatro mil. Jesus mandou o povo embora,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Cerca de quatro mil homens estavam presentes. E, tendo-os despedido,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquele dia, havia cerca de quatro mil homens na multidão. Após comerem, Jesus os mandou para casa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eram cerca de quatro mil homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução