Comparar Traduções
Marcos 9:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas ser necessário que Elias venha primeiro?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E interrogaram-no, dizendo: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então perguntaram-lhe: Por que os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então lhe perguntaram: Por que dizem os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então questionaram-lhe: “Por que os mestres da lei afirmam que é preciso que Elias venha primeiro?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles o perguntam, dizendo: Por que dizem os escribas que Elias deveria vir primeiro?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então perguntaram a Jesus: — Por que os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então eles começaram a perguntar a Jesus: “Por que os mestres da lei dizem que Elias deve vir primeiro?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então perguntaram a Jesus: — Por que os mestres da Lei dizem que Elias deve vir primeiro?"
NVI
Nova Versão Internacional
"E lhe perguntaram: “Por que os mestres da lei dizem que é necessário que Elias venha primeiro?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então eles perguntaram a Jesus: “Por que os mestres da lei afirmam que é necessário que Elias volte antes que o Cristo venha?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, lhe perguntaram: Como é que os escribas dizem que Elias deve vir primeiro?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução