Buscar

Comparar Traduções

Mateus 11:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E João, ouvindo no cárcere falar dos feitos de Cristo, enviou dois dos seus discípulos,"
18 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando João ouviu, no cárcere, falar das obras de Cristo, mandou por seus discípulos perguntar-lhe:"
18 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E João, ouvindo no cárcere falar dos feitos de Cristo, enviou dois dos seus discípulos"
18 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao ouvir falar das obras de Cristo, do cárcere, João mandou seus discípulos perguntar-lhe:"
17 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, quando João no cárcere ouviu falar das obras do Cristo, mandou pelos seus discípulos perguntar-lhe:"
19 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que, no cárcere, João ouviu falar sobre o que Cristo estava realizando, enviou dois dos seus discípulos para lhe perguntarem:"
24 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, quando João ouviu na prisão sobre as obras de Cristo, ele enviou dois dos seus discípulos,"
20 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando João, no cárcere, ouviu falar das obras de Cristo, mandou que seus discípulos fossem perguntar:"
19 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"João Batista, que agora estava na prisão, soube de todos os milagres que Cristo estava fazendo e, portanto, enviou seus discípulos para perguntar a Jesus:"
28 palavras
157 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"João Batista estava na cadeia e, quando ouviu falar do que Cristo fazia, mandou que alguns dos seus discípulos"
21 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"João, ao ouvir na prisão o que Cristo estava fazendo, enviou seus discípulos para lhe perguntarem:"
19 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"João Batista, que estava na prisão, soube de todas as coisas que o Cristo estava fazendo. Por isso, enviou seus discípulos para perguntarem a Jesus:"
28 palavras
151 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como João no cárcere tivesse ouvido falar das obras do Cristo, mandou pelos seus discípulos perguntar-lhe:"
19 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução