Comparar Traduções
Mateus 12:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele, porém, lhes disse: Não tendes lido o que fez Davi, quando teve fome, ele e os que com ele estavam?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas Jesus lhes disse: Não lestes o que fez Davi quando ele e seus companheiros tiveram fome?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele, porém, lhes disse: Não tendes lido o que fez Davi, quando teve fome, ele e os que com ele estavam?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele, porém, lhes disse: Acaso não lestes o que Davi fez quando ele e seus companheiros tiveram fome?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele, porém, lhes disse: Acaso não lestes o que fez Davi, quando teve fome, ele e seus companheiros?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas Jesus lhes respondeu: “Não lestes o que fez Davi quando ele e seus companheiros estavam com fome?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele, porém, lhes disse: Não tens lido o que fez Davi, quando ele teve fome, e os que estavam com ele?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Jesus lhes disse: — Vocês não leram o que Davi fez quando ele e os seus companheiros tiveram fome?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas Jesus lhes disse: “Vocês não leram o que o rei Davi fez quando ele e seus amigos estavam com fome?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Jesus respondeu: — Vocês não leram o que Davi fez, quando ele e os seus companheiros estavam com fome?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele respondeu: “Vocês não leram o que fez Davi quando ele e seus companheiros estavam com fome?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus respondeu: “Vocês não leram nas Escrituras o que fez Davi quando ele e seus companheiros tiveram fome?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele, porém, lhes disse: Não lestes o que fez Davi, quando ele e seus companheiros tiveram fome?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução